二、中文音与英文音的不同

汉字是世界上仅有的拼形表意文字,其它文字都是字母拼音文字。

文字又可分为单音节字与多音节字,单音节字,如:中文,韩文,越南文等。多音节字,如:英文,法文,西班牙文等。

国际中文教学的对象是外国学生,初学时他们都会用其母语的发音习惯学说中文,造成常见错误。因此应了解外文与中文的不同,帮助外国学生避免这类错误。

这里仅介绍英文音与中文音的不同。

2.1、英文字的多音节之间要连读。

如:yesterday, localization, international, 字中的多个音节要连起来读,音节连起来读有多种变音连接方式。这是拼音文字的发音特点,也是外国学生的发音习惯。

如:BeiJing (北京), ShangHai (上海), GuangZhou (广州), ShenZhen (深圳), 外国学生会把两个字音连在一起读,并按照他们母语的习惯进行变音。

教外国学生读这几个城市名时,首先是要教他们把两个字分开来发音,分得越清楚越好,中国字的音是独立与完整的,是一个个珍珠串到一起,不能连读,不能变音。

教外国学生中文听说时,要清楚地告诉他们,汉字的发音方式与英文字的发音方式不同,不能将他们母语的发音习惯带入中文。

2.2、英文的疑问句中,字音有变化,即有疑问语调。

Ok: you ok? (ok的音变了)
Like: you like? (like的音变了)
Right: your right? (right的音变了)
Student: you a student? (student的音变了)

如1.4节所述,中文疑问句中,字音不变,即没有疑问语调。

1)你好吗?     2)我是谁?
3)你怎样?     4)她好不好?
5)他在做什么?    6)你是学生吗?

外国学生初学中文发音时,如遇疑问或不确定,就会把他们母语中的疑问语调用上,就要变音,一变音就出错,因为中文字音始终不变。

如要表示疑问,中文需要用疑问字,而不是变音变调。

汉字 彩虹发音 英文表疑问 中文表疑问
V一吗?
V四吗?
V你吗?是你吗?
V好吗?你好吗?

因此,外国学生学习中文,遇到疑问或不确定时,需要避免用疑问语调说中文。

中文教学法,应根据外文音与中文音的区别,清楚地划出语言界线,帮助外国学生避免用其母语的发音习惯说中文,帮助外国学生跨越语言界线,快速适应汉字的发音方式、建立中文语感。

Word-statistic

2.3、汉字是单音字,音素少,有很多同音字。

汉字的基本音素只有23个声母与24个韵母,23个声母与24个韵母的组合,形成413个字音,每个音有4个声调。这413个字音为所有的汉字共用,因此有很多同音字。

优点:个汉字的字音,就可能包括24个声母与24个韵母,就可能包括了大部分声母与韵母。读准24个字音,就可能读准大部分汉字的字音。因此汉字发音不难学。

缺点:因为汉字有很多同音字,中文就用很多的二字组合来帮助辨音。如:鼻子,桌子,早上,晚上,前头,后头,什么,这么,花儿,鸟儿,等等,这些二字词都用一个搭配字帮助辨音。这是中文有别于英文的又一个特点。